fontz.jpg (12805 bytes)

 

[ На главную ]

 

Документ Генштаба Вермахта 21.03.1941
и кратко о "Джеке"

 

1.

В результате общения на форумах попался документ Генштаба Вермахта 21.03.1941 (на трех листа), который касается подготовки к войне с СССР. Документ выложен на сайте "Российско-германского проект по оцифровке германских документов в архивах Российской Федерации | Фонд 500".

210341A.jpg (75416 bytes)

Фонд 500 Опись 12451 - ОКХ
Дело 58. Документы о подготовке операций "Морской лев", "Аттила", "Барбаросса" возможного вторже...
Шифр дел Ф.500 оп.12451 д.58 (первый) л. - 57 (номера сканов, на самих листах N: 56-58)

Примечание: как оказалось, выкладывание "Дел" в этом "проекте" ведется не очень тщательно. Например, на обложке этого дела написаны даты документов: "октябрь 1940 - январь 1943", хотя попались документы и за 1944-й.
Кроме того, это "дело" выложено несколько раз: оно же "Дело 57" (с одной стороны как бы более четкие сканы. Сначала я подумал, что "дело 57" - "первые" экземпляры, а "дело 58" - "копирочные". Но надписи, подчеркивания и там и там идентичны. Т.е. можно предположить, что "дело 58" - сканы в режиме "оттенки серого", а "дело 57" - как бы в режиме "черно/белый"). Но есть и "дело 69" - почти копия "дела 58", разве что страницы чуть темнее. Есть и копия "дела 57" - "Дело 70". Зачем так сделано - не знаю.

Вообще, список дел можно посмотреть на странице Опись 12451 - ОКХ
Среди них можно выделить такие (по рассматриваемой теме):

Дело 59. Указания ОКХ на проведение операции "Барбаросса"
Дело 61. Соображения ген.-майора Маркса о подготовке нападения на СССР и разведданные ...

Перечь "описей" представлен на странице: Фонд 500

Оттуда:

В 1960-е годы часть немецких трофейных коллекций, перемещенных в результате войны на территорию СССР, переводятся на хранение в Центральный архив Министерства обороны СССР (ЦАМО). В настоящее время эта коллекция документов описана в 50 описях, которые обобщают около 28 000 дел, что составляет приблизительно 2-2,5 млн. листов с оборотами. В сотрудничестве с Российским историческим обществом и Германским историческим институтом в Москве ЦАМО осуществляет проект по дигитализации [т.е. "перевод в цифру" (методом сканирования) - от английского "digit" - "цифра" - прим. zhistory] всех этих материалов. Все документы будут выставлены в Интернете на специальном сайте – без ограничений и бесплатно. Проект планируется завершить к 2018 году.

210341B.jpg

210341C.jpg

Немецкий вариант документа размещен здесь (в rar-архиве).
(Архивный файл имеет формат DOC. Такой вариант принят в связи с тем, чтобы не связываться с кодовыми таблицами немецких букв в формате HTML).

А здесь выкладывается перевод на русский. Перевод местами корявый, так как для выполнения правильного перевода надо было заплатить деньги (сколько-то). Сначала я попытался найти фирму переводов. Нашел две таких, судя по прайсам которых (на их сайтах) для перевода могла потребоваться сумма, на которую я мог бы согласиться. Я сделал запрос в обе. Одна не ответила вообще. Вторая запросила сумму, почти в 2 раза большую той, на которую я ориентировался. Немецкий я вообще не изучал. Но в Интернете есть масса переводчиков. У меня было время, я решил попробовать разные из них. Нашел один, который переводил ближе к военной тематике:
https://translate.yandex.ru/?lang=de-ru
Кроме того, в Интернете есть немецко-русские словари (в т.ч. "большие"), по которым удалось подбирать (проверять) перевод некоторых отдельных слов.
Еще оказалось, что в тексте правописание некоторых слов отличается от "последних" правил орфографии (по крайней мере немецкого в Германии - так как есть еще варианты немецкого в Швейцарии, в Австрии и др). Из-за чего "переводчик" отказывался переводить такие слова и их смысл пришлось искать отдельно по отдельным словарям.
А также некоторой проблемой было использование в тексте аббревиатур и сокращений (видимо, примеры некоего "сленга", понятного уже в узком кругу полковников-генералов тех лет. В Интернете есть масса сайтов, посвященных немецкому сленгу (жаргону), но я не дошел до их активного использования).
(Кстати, в связи с этим я не очень был уверен, что фирма-переводчик справится с такими "нюансами". Однажды я такое наблюдал вживую на одной презентации французской графической чертежной программы по типу "AutoCAD"-а, когда две переводчицы-гуманитарии периодически затруднялись быстро подобрать профи-перевод).
Но мой перевод на удивление "пошел". По крайней мере в рамках понимания сути документа для имеющихся целей (сайта).
Если кто-то сможет его улучшить - буду рад получить замечания.


Важно! Только через офицеров!
Только для командования!

Предложения оперативного отдела Генерального штаба сухопутных сил от 21.03.1941

1. Полковник Хойзингер поделился следующими мыслями [для (?)] Главнокомандования о планах действий армейских и танковых групп:

4 Армия:

1) Движение не менее 1 дивизии по расширенной области Влодава.
(Заказ на 255 пехотную дивизию уже сделан).

2) При пополнении XIII армейского корпуса до половины главнокомандование теперь смирилась, но просит рассмотреть вопрос, являются ли действия VII арм. корпуса с 3 дивизиями в районе Белостока более полезными, чем более сильные войска южнее, может быть проведено слабее 1-ой дивизией. Главнокомандование подозревает, что сильные силы в Белостоке могут оказаться ненужным (или же врага выжимать здесь нежелательно) и может быть более полезным с массой VII арм. корпуса к югу.

В остальном снова и снова возникает беспокойство, что силы, стоящие за правым крылом будут слишком LANG="RU">слабыми (через Припятскую полосу, которая может оказаться опасной и т. д.).

3) Против Ломжы только резервы! (В связи с обещанием фельдмаршала фон Клюге, что сделает).

9 Армия:

161 пехотную дивизии придать VIII арм. корпусу, чтобы быть убежденными единообразием для нападения на Гродно.(как H. Gr.)

3-я Танковая группа:

1) Главнокомандование отвергает предыдущую команду быстрого развертывания между передними пехотными дивизиями, с самого начала желает выставить танковую группу за передними пехотными дивизиями, для их продвижения в начале; оно хочет избежать усложнения и пехотным дивизиям быстрее двигаться вперед.

2) Главнокомандование держит (как H. Gr.) выделение 1 танковой дивизии части XXXXVI арм. корпуса южнее, чтобы действовать врайоне Гродненской пущи, это сомнительно. Есть риск затяжных боев в Гродно.

3) Имеющимися более поздними намерениями генерал-полковника Хота Главнокомандование до сих пор меньше занято. Но оно рассчитывает также варианты заданий войскам по линии Молодечно-

/1/

-Нарочь_озеро, что неправильно, желательно, чтобы в первую очередь была достигнута запланированная цель (район севернее Минска) по кратчайшему пути (южнее пустить корпус или какую-то большую часть войск через сухопутный мост в Молодечно) об этом надо [?] договориться. После преодоления района восточнее Вильно последующие действия 3-й танковой группы зависят от достигнутых результатов (и от предыдущих результатов у 2-й танковой группы) и, как ожидается, будут проведены через команду Генштаба.

11. Полковник Хойзингер ориентирует на изменение подхода к действиям группы армий Юг: (Фюрер был несколько дней назад у Главнокомандующего и генерал-полковника Гальдера и прослушал "лекцию"!)

12. Армия остается для предполагаемой борьбы против Греции (Фюрер очень хочет оккупировать ее уже полностью).

Поэтому в Румынии формируется только группа войск для обороны с более слабым продвижением вперед или же для контр-атак. (Здесь новый АОК 11 с некоторыми пехотными дивизиями + румынские войска).

17 Армия больше не будет взаимодействовать с венграми на фронте Карпат, но только из Генерал-Губернаторства (бывшая Польша) (Фюрер не желает участия Венгрии в любом виде).

6 Армия становится сильнее, и тем самым, как ожидается, но теперь с более северной группой на действия в направлении Ковеля. (Сначала меньший разрыв с группой "Центр").

Но позже (будучи в составе группы "Юг") в районе Киева будет направлена ориентировочно на юго-восток и обе группы разделятся.

III. Главком [?] высказал такие решения по следующим вопросам:

1) Изложение теперешних отношений на Востоке в случае русского нападения:

Только очень небольшие силы пограничной безопасности. Никаких приказов для ведения крупных боев. Даже для ПВО. Все контролируется. Абсолютное спокойствие. Ненависть к полякам [?]. Проигрыш до прибытия 2-го эшелона и принять меры к обороне с воздуха!

Главнокомандование до сих пор абсолютно уверено по причине надежной информации по обороне, судя по данным Генштаба (в т.ч. собственной), что нет никакой необходимости для выполнения команды "Ахтунг Берта".

(Полковник Хойзингер в этом в основном уступает, но не будет ли генерал-полковник Гальдер еще раз затрагивать эту тему).

На вопрос полковника Хойзингера: предложение Главкома: Если действительно

/2/

есть риск, потом сразу переход границы 25.4. [?] и принять меры к обороне с воздуха!

2) Проблема фальшивых окопов: указание на незначительность имеющихся сил (гражданских), в частности в W.K.I. Верховного командования сухопутных войск (вермахта). [Есть?] уже готовая команда.

3) Проблема "предупреждения": По расчетам для быстрого сосредоточения для 2-й танковой группы нужно 6 дней (ночей), 3-й танковой группе нужно 4 дня, за которые требуется их перемещение из зимних квартир (или из разгрузочных железнодорожных станций) в исходное положение для атаки и изготовке к бою по сокращенному плану. Можно в течение этих 6 (4) дней не как на западе (или же перед походом на Польшу) выделить В-день для остановки. [?] Если делать так же, то надо с этим заранее считаться. [Есть риск] полного разоблачения, могут возникнуть удары [?], в т.ч. по привалам войск во время маршей на дорогах, где все находятся на открытом пространстве.

В связи с этим: не позднее 10.5. в период до 16.5. в качестве B-дня твердо решили быть или он должен быть соответственно [на] 6 дней ранее команды начала движения.

4) Далее обсуждалось:

Проведение передачи границы [приграничной территории?] к 10.4. или 22.4.
Информирование дивизий (остается на решение руководства групп).
Подготовка рабочих штабов (указание на особые трудности в АОК-9).
3 дивизия предварительно прибудет примерно 5 эшелонов слишком рано! (Хочу изменить [в] Генштабе).
Трофеи (отсутствие дальнейших перспектив).
Скорейшее выяснение отсутствия аэрофотоснимков (особенно вокруг сувалкинского выступа).
Опережающее участие воздушных флотов.

/3/


2.

Теперь о том, по какой причине обращено внимание на вышепоказанный документ?
В конце февраля 2017 г. в СМИ возникли сообщения о том, что немецкая актриса Марика Рекк времен 30-х – 40-х годов вроде бы была советским агентом, которую завербовал советский резидент Ян Черняк. В частности, якобы именно она сообщила Яну пересказ приказа Гальдера от 10.06.41 о том, что дата нападения на СССР остается прежней – 22.06.41. И даются два кодовых сигнала на случай остановки: "Альтона" (в случае остановки) или "Дортмунд" (в подтверждение начала выполнения плана). Сигнал должен пойти в войска в 13.00 21 июня. Этот приказ Гальдера есть в "Малиновке" – том 2-й, стр. 341-342, документ N: 536. "Распоряжение главнокомандующего сухопутными войсками Германии о назначении срока нападения на Советский Союз". В частности, об этом заявил Арсен Мартиросян в своем двухтомнике "22 июня" - т. 1 с. 603 (там приводится сообщение Черняка - резидента группы "Крона" - "22 июня. 3 часа 30 минут - начало выступления сухопутных войск Германии".

Но этот факт в остальных обсуждениях темы июня 1941 г. почему-то мало где упоминается. И не известна реакция на него советского высшего руководства. В частности, в виде опубликованных документов с архивными номерами. Лично меня это заинтересовало и я попытался провести расследование (так сказать) "первоисточников" ("откуда ноги растут") про Марику Рекк и сводки "от 12.06.1941".

В Интернете о биографии Яна Черняка довольно быстро нашлись статьи апреля 2009 г. в газете МО РФ "Красная Звезда" (под названием "Бриллиант генераллисимуса"): Часть 1, Часть 2, Часть 3. Вот скан начала первой части:

210341D.jpg (83765 bytes)

По фотографии надмогильной плиты с надписью: "Герой Российской Федерации Ян Петрович Черняк" понятно, что такой человек существовал. Фото его могилы есть на странице о нем в Википедии, а также показана на сайте НТВ в записи программы "Центральное телевидение" (Выпуск от 25 февраля 2017 г.) - примерно на середине передачи показан сюжет, как Арсен Беникович Мартиросян приносит на могилу букет красных роз.

Но почему-то до сих пор не рассекречено и официально не опубликовано ни одного документа из архива сообщений Яна Черняка (из аннотации в к статье):

"Черняк был одним из советских разведчиков, добывшим ценные сведения о британском атомном проекте. Это, пожалуй, и все, что стало известно о Яне Черняке в последние годы. Основные страницы жизни военного разведчика Яна Черняка до сих пор остаются военной тайной..."

С одной стороны, необходимость сохранить что-то в тайне существовать может. Но какие еще могут быть секреты от темы немецкого нападения на СССР более 75 лет назад? Тем более, что масса предвоенных разведсводок других советских разведчиков уже давно рассекречена и опубликована. Например, в той же "Малиновке" сообщения от "Метеора", "Рато", "Софокла", "Ещенко", "Марса", "Старшины", "Лицеиста" и других.

Позывной Яна Черняка в статье в "Красной Звезде" показан как "Джек". Причем, без уточнения, что такой оперативный псевдоним существовал реально (!!!):

Пора, видимо, сказать, что и настоящая фамилия этого разведчика совершенно иная. Черняком он стал, когда возвратился в Советский Союз и получил советское гражданство. Молодой жгучий брюнет сам выбрал себе фамилию - Черняк. Имя осталось прежним - Ян. Оно не менялось никогда.

Что касается его оперативных псевдонимов, то они менялись, как перчатки, по мере необходимости. Возможно, одним из псевдонимов этого разведчика была оперативная кличка "Джек". Почему бы нет?

Это меня заинтересовало и я попытался найти как зовут автора статьи (в "Части 1-й" не указано) и подробности биографии Черняка. Постепенно стали возникать вопросы. Во второй части статьи в газете автор указан: "Владимир ЛОТА, кандидат исторических наук."

Дальше оказалось, что он был автором книги "ГРУ и атомная бомба (Неизвестная история о том, как военная разведка добывала сведения об атомных проектах Великобритании, Германии, США и Японии)", которая была издана в 2002 г. в Москве издательством "Олма-пресс" (384 стр.). В ней есть " Глава третья. Бриллиант генералиссимуса" о работе Яна Черняка, которая в основном повторяет информацию статьи 2009 г. в газете "Красная Звезда". Точнее говоря, статья в газете является как бы расширенным повтором этой главы.

Но ни в книге, ни в статье ничего не говорится про Марику Рекк и сообщение о приказе Гальдера 10.06.41, которое якобы пришло в Москву 12.06.41. В книге и в статье основной темой были работы советской разведки по "урановому проекту" (и то, что "группа Черняка" добыла сведения и по другим образцам вооружений). При этом ни в книге, ни в статье нет упоминания "разведсети "Крона", которой руководил Ян Черняк. Лишь есть упоминание об иноформаторе "Крона" (в "Части 1" статьи):

Затем у Яна появился целый ряд источников из числа антифашистов. Среди них были "Хеллен", "Крона", "Сессиль" и другие, которые помогали ему добывать научно-техническую документацию по интересующим советскую военную разведку проблемам.

С "Хеллен" у Черняка сложились не просто дружеские отношения. Они были семейной парой, жили гражданским браком и делали одно дело: занимались добыванием сведений по заданию разведывательного управления Красной Армии.

Потом я увидел, что в Интернете возникли как бы перепечатки то ли статьи из газеты, то ли из книги Лота. Причем, "с дополнениями". Например, на сайте "Россия-История государства" статья Валерия Нечипоренко 09.04.2015 Ян Черняк - советский разведчик из Австро-Венгрии. В заголовке статьи говорится, что она сама является перепечаткой: "Первоначально статья была опубликована под названием "Джен", не ведавший провалов" в газете "Секретные материалы", N: 4 за февраль 2013 г." Сразу же настораживает заголовок: "ДжеН", а не "ДжеК" ("не ведавший провалов"). Опечатка? Или ошибка распознавания после сканирования книги Лота? А дальше после повтора сведений из книги/статьи Лота про Яна Черняка начинают появляться слова про "группу "Крона" и о том, что она сообщила про приказ Гальдера от 10.07.41.

Группа "Крона"

В течение нескольких последующих лет "Джен" создал в фашистской Германии, периодически посещая эту страну, разведывательную группу "Крона", которая действовала параллельно с резидентурой Леопольда Треппера "Красная капелла" и группой Шандора Радо "Красная тройка", но независимо от них. Накануне нападения Гитлера на СССР "Крона" насчитывала порядка 20 агентов, каждый из которых был завербован лично Черняком. В основном это были этнические немцы, занимавшие важные посты, но при этом скрывавшие от окружающих свои антифашистские убеждения. Черняк умел входить в доверие к подобным личностям и постепенно вовлекать их в борьбу с фашистским режимом. Среди агентов "Кроны" были такие значимые фигуры, как секретарь министра, высокопоставленный штабной офицер, крупный банкир, глава исследовательского отдела авиационной фирмы, ученый, имевший отношение к созданию бактериологического оружия... "Джен" руководил "Кроной" сначала из Цюриха, затем из Парижа. Летом 40-го года, когда скорое падение Франции стало уже очевидным, он перебрался в Лондон. Разведчики нередко признаются, что добыть секретные материалы не так сложно, как передать их по назначению. "Крона" имела свой радиопередатчик, но ведь через эфир не переправишь копии чертежей, технические описания, испещренные формулами, как и готовые образцы изделий, притом что их количество исчислялось сотнями и тысячами. Пока позволяла обстановка, Черняк отправлял "добычу" через различные советские представительства, по курьерской почте. В частности, небольшие по размеру образцы вывозились, будучи ловко замаскированными, в тортах, потрошить которые таможенники, как правило, не решались.

И дальше:

Группа "Крона" действовала вплоть до Великой Победы. По некоторым сведениям, у Черняка имелись агенты не только в вермахте, но и в главных спецслужбах Рейха - в гестапо и абвере. Как утверждают, его осведомителями являлись звезды немецкого экрана - актрисы Ольга Чехова и Марика Рекк, вхожие в высшие круги политической элиты Рейха. Историки разведки считают, что Черняк одним из первых сообщил в Москву о готовящемся вторжении в СССР. 12 июня 1941 года он передал в Центр копию секретного приказа главнокомандующего сухопутных войск Германии, где указывались конкретные сроки нападения. Но в Кремле эту информацию положили под сукно, как и те предупреждения, что поступали от Зорге и других разведчиков.

Итак, со временем описание биографии Яна Черняка дополнилось заявлением, что у Черняка среди информаторов были и "звезды немецкого экрана - актрисы Ольга Чехова и Марика Рекк". Источник данных? Архивный документ с номерами? Нет - "по некоторым сведениям, как утверждают". А откуда известно, что Черняк прислал текст приказа Гальдера? Оказывается, оттуда же: "историки разведки считают". Ну вот... Вообще-то понятно, что "считать" можно по-разному. В т.ч. и в столбик. При условии, что документы из личного дела разведчика до сих пор не опубликованы, то ничто не мешает дописать любое "дополнение". Например, такое:

Черняк Ян Петрович (настоящее имя Черняк Янкель Пинхусович) – сотрудник Главного разведывательного управления (ГРУ) Генерального Штаба Вооруженных Сил СССР. В 70-х годах с разрешения ГРУ встречался с Юлианом Семеновым и послужил прототипом образа знаменитого Штирлица.
.....
И вскоре среди его ценных источников были такие фигуры, как секретарь министра, глава исследовательского отдела авиационной фирмы, офицер разведки, высокопоставленный военный в штабе, крупный банкир, дочь начальника танкового конструкторского бюро.
.....
Вот только одна фамилия, дающая представление о степени внедрения группы "Крона". Она "засвечена" в книге Серго Гегечкори "Мой отец – Лаврентий Берия", вышедшей уже после смерти Яна Черняка. Марика Рекк – "Девушка моей мечты". Фильм, в котором в заглавной роли сыграла эта прима Третьего Рейха венгерского происхождения, помногу раз вынужден был смотреть ожидавший связника советский киноразведчик Штирлиц.

Несомненно, Серго Гегечкори знал, о чем говорил. Он тесно работал с отцом и в 1945 году даже входил в группу, которая снабжала Сталина конфиденциальной информацией, полученной в кулуарах Ялтинской конференции. По его сведениям, Лаврентий Берия имел в своем распоряжении т. н. "стратегическую разведку". Его агентами были ценные источники, в том числе кинозвезды фашистской Германии Ольга Чехова и Марика Рекк.

Однако после выхода книги "Мой отец – Лаврентий Берия" ГРУ сделало заявление, что никакого отношения к НКВД Марика Рекк не имела, а принадлежала к разведывательной группе Яна Черняка, он-то и завербовал актрису еще в 1937 году. Любимица министра пропаганды Геббельса, она, вращаясь в высших кругах рейха, добывала сведения исключительной важности. Но и в наши дни руководство российских спецслужб на все вопросы по этому поводу отвечает уклончиво. Имена остальных агентов засекречены до сих пор, известно, что некоторые из них награждены советскими орденами и продолжали работать на СССР уже после войны, проживая в ФРГ, США и иных странах.

12 июня 1941 года – до сообщений Рихарда Зорге и Леопольда Треппера, – Черняк добыл и передал в Москву секретный приказ главнокомандующего сухопутными войсками Германии о сроке, основных целях и сигналах нападения на Советский Союз в рамках плана "Барбаросса".
....
Его агентура, насколько можно судить, состояла из местных кадров, имевших безупречную репутацию и находившихся на важных должностях в Рейхе. 35 ценных источников, в том числе в вермахте, гестапо и абвере, а один – непосредственно в Ставке фюрера. "Крона" существовала почти одиннадцать лет.
....
Документы на разведчика Яна Черняка находятся в ГРУ на особом хранении. Это означает, что если они и будут преданы гласности, то очень нескоро. Впрочем, так и должно быть.
....

Это из статьи Павла Евдокимова мая 2014 "ШТИРЛИЦА" ЗВАЛИ ЯНКЕЛЬ ЧЕРНЯК

Итак, как оказалось, сведения о биографии Яна Черняка в различных публикациях .... (вертится слово: "обрастают") ... Конечно, это уже на совести авторов, что вполне возможно при отстутствии рассекреченных данных как по биографии разведчика, так и его сообщений. Причем, некоторым "нарастаниям" как-то плохо верится. Пример из "Части 1" статьи Лота в газете "Красная Звезда" (этот же фрагмент есть и в книге Лота 2002 г):

После окончания учебы, когда настала пора возвращаться в Бухарест, он попросил одного из представителей компартии Германии по имени Эдгард помочь ему установить контакт с румынскими коммунистами. Яну было предложено познакомиться с одним человеком из России, который, по словам Эдгарда, может посоветовать, как найти достойное место в жизни. Черняк согласился. Встреча Эдгарда, Яна и незнакомца из России произошла в берлинском кафе в июне 1933 года.

Незнакомец представился Матиасом, сотрудником Красной Армии. Выпив чашечку кофе, Эдгард ушел, оставив наедине двух еще малознакомых, но, как позже выяснилось, нужных друг другу людей.

Человеком из России оказался один из сотрудников военной разведки. Он был немногословен. Достав из кармана своей куртки газету «Правда» с докладом И.Сталина на очередном съезде советских коммунистов, он предложил Черняку послушать некоторые положения из этого документа. Не дожидаясь согласия собеседника, он тут же стал переводить выдержки из доклада Сталина на немецкий язык.
Так произошло первое знакомство Черняка с военной разведкой Красной Армии и именем Сталина.

Закончив читать газету, представитель Разведуправления, видимо, подумал, что он уже убедил собеседника принять правильное решение, спросил, готов ли Ян принять участие в борьбе с фашизмом. Черняк ответил положительно. В этом его убедила жизнь и немецкий товарищ Эдгард.

Матиас передал Яну конспиративные условия связи в Бухаресте. С этого момента и началось сотрудничество Черняка с советской военной разведкой.

Анализируем: июнь 1933 г. Город Берлин, в котором совсем недавно бурлили политические страсти, в котором к власти пришли нацисты партии Гитлера, в котором в любое кафе в любое время может зайти кто угодно из полиции, из активистов НСДАП, из просто "имеющих уши". Вдруг в таком кафе советский резидент назначает встречу (!!!) с тем, кого он планирует вербовать. Можно предположить, что беседа велась на немецком языке. И вот резидент (в кафе в окружении других посетителей, скорее всего немцев!!!) вынимает советскую газету "Правда" (!!!), разворачивает ее на столе и некоторое время вслух (!!!) начинает декларировать из нее перевод на немецкий фрагментов речи Сталина о борьбе с фашизмом (!!!) Мягко говоря, как-то плохо верится в правдивость такого рассказа.

Причем, если вчитаться в другие фрагменты озвученной биогарфии Яна Черняка, тоже могут возникнуть вопросы:

Ян родился 6 апреля 1909 года на Буковине, которая тогда была под румынским флагом, потом являлась частью советской территории. Сегодня эта земля принадлежит Украине и называется Черновицкой областью.
Детство Яна было безрадостным. Во время Первой мировой войны он потерял родителей и воспитывался в детском доме, который был трудным университетом жизни.
Молодой Черняк был худощавым мальчишкой небольшого роста. Его мать была венгеркой, а отец евреем, выходцем из Чехии. По причине "некоренной национальности" ему приходилось очень сложно улаживать свои проблемы со сверстниками - румынами. Попытки получить образование в Румынии по той же причине оказались безуспешными.
....
Ян покинул Румынию. Оказавшись в Чехословакии, он поступил в Пражское высшее техническое училище, а затем перевелся в Берлинский политехнический колледж, который в то время считался одним из лучших учебных заведений подобного профиля в Европе. Черняк был прилежным студентом. Особая любознательность, удивительное усердие и трудолюбие, а также прекрасные способности позволяли ему легко справляться с учебой. ....
После окончания учебы, когда настала пора возвращаться в Бухарест, он попросил одного из представителей компартии Германии по имени Эдгард помочь ему установить контакт с румынскими коммунистами. Яну было предложено познакомиться с одним человеком из России, который, по словам Эдгарда, может посоветовать, как найти достойное место в жизни. Черняк согласился. Встреча Эдгарда, Яна и незнакомца из России произошла в берлинском кафе в июне 1933 года.
.....
В Бухаресте он недолго был гражданским человеком. Вскоре его призвали в румынскую армию. По уровню образования он должен был попасть на курсы офицеров запаса. Поскольку Ян не был румыном, его хотели направить в пехотный полк. Узнав об этом, Черняк вынужден был дать взятку (коробку шоколадных конфет и пять долларов) чиновнику, который распределял новобранцев. Это решило судьбу Черняка: его направили на обучение в школу сержантов, окончив которую он был назначен писарем в артиллерийский полк. Эта маленькая по значимости должность тем не менее открыла ему доступ к секретным материалам.
В румынской армии Черняк служил только один год. За это время все, что могло представить интерес, было передано представителю советской разведки.....
Закончив службу в армии, Ян навсегда уехал из Румынии.
Возвратившись в Берлин, он устроился на работу, восстановил связи с антифашистами и создал свою первую небольшую разведывательную группу, которая начала передавать советской разведке ценные материалы по вооруженным силам Германии.
.....

1. Вообще-то Буковина стала провинцией Румынии в 1919 году, а до того была в составе Австро-Венгрии. Сразу видно, что автор этого текста не силен ни в географии, ни в истории ХХ века.
2. Человек потерял родителей и воспитывался в детдоме. Надо полагать в румынском, в котором общение вообще-то должно было вестись на румынском языке. Т.е. человек должен был освоить румынский язык (вне зависимости, какие языки он еще мог узнать до того). И если на румынском он мог говорить бегло, то какие "трения" могли быть у него с окружающими (румынами)?
3. После того, как он вырос лет до 18 (это получается 1927 г.), он вдруг уезжает в ДРУГУЮ страну (Чехию) и поступает там в местный ВУЗ (выпускник румынского детдома!!!). Возможно, чешский язык в какой-то мере он мог знать (от отца в далеком детстве). Но откуда у выпускника румынского детдома деньги? Или в Праге могли жить родственники по отцу, которых он нашел через лет 10 после "потери" отца? Возможно.
4. Однако, человеку что-то не понравилось в Праге и он уезжает уже в третью страну (Германию) и там в Берлине поступает теперь уже в немецкий ВУЗ. (Откуда он знал немецкий язык? "Следствие" жизни мальчиком в Австро-Венгрии? Возможно). А откуда деньги на учебу? Подрабатывал? Или присылали родственники из Праги (по отцу)? Согласимся.
5. Однако, после окончания учебы ему вдруг потребовалось вернуться в Румынию. По какой причине? Пришел вызов из Бухареста? Разве он имел какое-то "моб.предписание" и был обязан сообщать о своем местопребывании? Т.е. ему прислали повестку из военкомата? Странная какая-то история.
6. Хорошо, человек вернулся в Румынию и .... там за взятку в 5 (прописью: "пять") почему-то долларов (а не местных, скажем, леев) поменял пехоту на артиллерию.... Большая разница? Тем более "писарь в штабе" - это вообще не суть отличие - в пехоте ли, в артиллерии или в какой авиации. Для чего надо было тратиться на взятку? (5 баксов - сейчас кому назови такую сумму "взятки", никто не поверит и лишь посмеется).
7. Потом человек после дембеля опять кидает страну и опять уезжает в Берлин. Так а для чего ему надо было "возвращаться в Румынию"? Кто-то вызывал? Кто? Лишь послужить в армии? Странно как-то.... Разве не мог пристроиться в Берлине сразу после окончания учебы?

И т.д.

Теперь вернемся к истории с сообщением о приказе Гальдера от 10.06.41.
В разных вариантах биографии Черняка среди его информаторов упоминается: "высокопоставленный штабной офицер", "высокопоставленный военный в штабе", "а один – непосредственно в Ставке фюрера". Если это правда и тот "офицер" получил доступ к приказу Гальдера, то что помешало ему ранее получать другие секретные документы по плану "Барбаросса"? (Для примера показанного выше на этой странице от 21.03.41).
Некоторые "адепты" "теории Мартиросяна" могут возразить, что основным источником "приказа Гальдера" была Марика Рекк, а не какой-то офицер. Хорошо, допустим. А как насчет сроков? "Приказ" был издан 10 июня. И еще вопрос, в какое время дня. Возможно, еще до вечера он блуждал по секретке и рассылался спец.почтой. Итого, адресат мог получить его числа 11 июня. Но этого мало. Требуется попасть в какую-то "компанию", в которой могла оказаться Марика Рекк (не бежал же он немедленно к ней со срочной вестью о "приказе"!) Ей-то оно для чего? Чтобы срочно оформить "бронь"? Т.е. еще должно пройти какое-то время (минимум день), пока соберется та "компания" "элиты". А что дальше? Можно ли попытаться сделать следственный эксперимент, как там в "салонах богемных" "болтали" про секретные приказы?
Варианты:

1) Вечером в одном салоне (где была Марика Рек) некий из "элиты" вдруг завил следующее:
- Господа! Сегодня мы получили свежий важнейший секретный приказ Гальдера о том, что 22 июня пойдем воевать с русскими! Не верите? Да я могу вот прямо сейчас его зачитать: .... (читает) ....

2) Вечером некто из "элиты" вдруг заявил Марике Рек, что сегодня они получили секретный приказ Гальдера о том, что 22 июня пойдут воевать с русскими. При этом он вынимает листок бумаги с копией приказа и дает его Марике почитать (на сон грядущий).

3) Вечером некто из "элиты" вдруг заявил Марике Рек, что сегодня они получили секретный приказ Гальдера о том, что 22 июня пойдут воевать с русскими. Он сказал (на словах):
- Не веришь? Ну, есть еще вариант, что отменят. 21 июня в 13-00 должен пройти в войска один из сигналов: "Дортмунд", если действуем по плану (т.е. 22-го июня в 3-30 дранг нах Остен!!!) или "Альтона" (если отмена). Так что скоро могу надолго уехать по делам!
====

После чего Марика говорила: - Извини(-те), мне надо кое-куда съездить.
Одевалась, выходила на улицу, вызывала машину, ехала к кому-то, передавала текст.
Потом этот кто-то ехал к радистке ("Кэт"), брал ее в машину (ночью), ехал в какой-то лес, откуда она отстукивала срочную телеграмму "Алексу".

Так?

Итак, (срочная) телеграмма оказывается в Москве, но ее... почему-то "Берия положил под сукно".
А почему "Берия", если Черняк по легенде числился в ГРУ НКО, высшим начальником в котором был вообще-то маршал Тимошенко!
Между прочим, в статье Лоты ("Часть 1") об этом говорится конкретно:

В мае 1944 года заместитель председателя Совета по радиолокации при Государственном Комитете Обороны (ГКО) инженер-вице-адмирал А. Берг писал начальнику Разведывательного управления генерал-полковнику Ф. Кузнецову: "...Присланные Вами за последние 10 месяцев материалы представляют очень большую ценность для создания радиолокационного вооружения ....".
Письмо А. Берга, видимо, было по ошибке адресовано начальнику Разведывательного управления Генштаба Красной Армии генерал-полковнику Ф. Кузнецову. Инженер-вице-адмирал Берг не мог знать, что документы добывал сотрудник Главного разведывательного управления Наркомата обороны, которым руководил генерал-лейтенант И.И. Ильичев (в годы войны параллельно существовали Разведуправление Генштаба, занимавшееся войсковой разведкой, и Главное разведуправление Наркомата обороны, отвечавшее за стратегическую разведку. - Ред.).

Каким местом этой истории может касаться Берия?
Однако, выше уже говорилось, что ГРУ опротестовало такое предположение и заявило, что Марика Рекк была "источником" по их "линии" (без рассекреченных документов).
Но это не делает ситуацию понятнее.
По какой-то причине эта информация почему-то не было учтена. (Даже генералом Голиковым).

Итак, никаких опубликованных ДОКУМЕНТОВ не известно ни по тому, что Марика Рекк и Ольга Чехова работали на советскую разведку, ни по тому, что 12.06.41 в Москве получили информацию о приказе Гальдера от 10.06.41. Вот если будут рассекречены, тогда можно будет учитывать эту историю.

(04/03/2017)

[ На главную ]